Leviticus 4:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
inigkasayod niya nga siya nakasala, kinahanglang maghalad siyag laking kanding nga walay tatsa.
Cebuano 2011
kon ang sala nga iyang nabuhat gipahibalo na kaniya, magdala siya ug usa ka laking kanding nga walay tatsa ingon nga iyang halad.
Cebuano APSD
Kon mahibaloan na niya nga nakasala diay siya, maghalad siya ug laking kanding nga walay depekto.
Cebuano CBV
Kong ang iyang sala, diin nakasala siya gipahibalo kaniya, magadala siya sa iyang halad nga usa ka kanding nga lake nga walay ikasaway.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
inigkasayod niya nga siya nakasala, kinahanglang maghalad siyag laking kanding nga walay tatsa.