Leviticus 7:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Ingna ang mga Israelita nga ang maghimo ug halad sa pakigdait ngadto sa Ginoo magkuha ug bahin niining maong halad aron dad-on niya ngadto sa Ginoo ingon nga linaing halad.
Cebuano 2011
“Sultihi ang katawhan sa Israel: Ang maghalad sa iyang inihaw nga halad sa pakigdait ngadto sa Ginoo magdala sa iyang halad ngadto sa Ginoo gikan sa iyang inihaw nga halad sa pakigdait.
Cebuano APSD
“Isulti kini ngadto sa mga Israelinhon: ‘Si bisan kinsa nga maghalad ug halad alang sa pakigda-it, kinahanglan maghatag ug bahin sa maong halad alang sa Ginoo nga mahimong iya sa pari.
Cebuano CBV
Sultihi ang mga anak sa Israel nga magaingon: Ang magahalad ug halad sa iyang mga halad-sa-pakigdait ngadto kang Jehova, pagadad-on niya ang iyang halad gikan sa mga halad-sa-pakigdait ngadto kang Jehova:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Ingna ang mga Israelita nga ang maghimo ug halad sa pakigdait ngadto sa Ginoo magkuha ug bahin niining maong halad aron dad-on niya ngadto sa Ginoo ingon nga linaing halad.