Luke 12:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ug timan-i kini: kon nahibalo pa ang tagbalay kanus-a moabot ang kawatan, dili gayod siya motugot nga lungkabon sa kawatan ang iyang balay.
Cebuano 2011
Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang tagbalay nahibalo pa unsang taknaa ang kawatan moabot, dili unta niya pasagdan nga lungkabon ang iyang balay.
Cebuano APSD
Timan-i ninyo kini: kon mahibaloan lang sa tagbalay kon kanus-a moabot ang kawatan, bantayan gayod niya kini aron dili makasulod sa iyang balay.
Cebuano CBV
Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug timan-i kini: kon nahibalo pa ang tagbalay kanus-a moabot ang kawatan, dili gayod siya motugot nga lungkabon sa kawatan ang iyang balay.