Luke 13:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Si Jesus mitubag, “Adtoa ug suginli kanang mananap nga milo: ‘Naghingilin ako sa mga yawa ug nag-ayo sa mga masakiton karon ug ugma ug sa ikatulo ka adlaw akong taposon ang akong buluhaton.’
Cebuano 2011
Siya mitubag kanila, “Adtoa ug suginli ninyo ang maong milo, ‘Tan-awa, manghingilin ako ug mga demonyo ug mang-ayo ako karon ug ugma, ug sa ikatulo nga adlaw taposon nako ang akong buluhaton.
Cebuano APSD
Apan gitubag sila ni Jesus, “Lakaw, sultihi ninyo kanang limbongan nga Herodes nga nang-abog ako sa mga daotang espiritu ug nang-ayo sa mga masakiton karon hangtod ugma, ug sa ikatulo nga adlaw mahuman ko na ang akong trabaho.
Cebuano CBV
"Siya mitubag kanila, " Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Jesus mitubag, “Adtoa ug suginli kanang mananap nga milo: ‘Naghingilin ako sa mga yawa ug nag-ayo sa mga masakiton karon ug ugma ug sa ikatulo ka adlaw akong taposon ang akong buluhaton.’