Luke 13:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa miingon siya sa iyang hardinero, ‘Tan-awa ra, tulo na karon ka tuig nga nag-anhian ako dinhi aron pagpangitag bunga niining kahoya, apan wala gayod akoy nakaplagan bisag usa. Busa putla kini kay nag-usik lamang sa katambok sa yuta.’
Cebuano 2011
Ug siya miingon sa tig-atiman sa parasan, ‘Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na nga ako mag-anhian sa pagpangita ug bunga niining kahoyng igera apan wala akoy nakaplagan. Putla kini. Nganong mag-usik pa man kini sa yuta?’
Cebuano APSD
Busa gisultihan niya ang nag-atiman sa iyang uma, ‘Tulo na ka tuig ang akong pagbalik-balik dinhi aron sa pagtan-aw kon aduna na bay bunga ang kahoy nga igos, apan wala gayod kini makapamunga. Maayo pa nga putlon mo na lang kana. Kay gikuha lang niya ang katambok sa yuta.’
Cebuano CBV
Ug siya miingon sa mag-aatiman sa parrasan, `Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na karon ako magaanhian sa pagpangitag bunga niining kahoyng igira, apan wala akoy hingkaplagan. Putla kini; nganong pausikan pa man niini kining yuta?'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa miingon siya sa iyang hardinero, ‘Tan-awa ra, tulo na karon ka tuig nga nag-anhian ako dinhi aron pagpangitag bunga niining kahoya, apan wala gayod akoy nakaplagan bisag usa. Busa putla kini kay nag-usik lamang sa katambok sa yuta.’