Luke 17:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Adunay daghan nga moingon, ‘Tua didto!’ o, ‘Dia diri!’ Apan ayaw kamo pag-adto aron pagsusi niini.
Cebuano 2011
Ug sila moingon unya kaninyo, ‘Atua ra!’ o ‘Ania ra!’ Ayaw kamo pag-adto ug ayaw kamo pagsunod kanila.
Cebuano APSD
Adunay mga tawo nga moingon kaninyo, ‘Atua siya didto!’ o ‘Ania siya dinhi!’ Ayaw kamo pagtuo kanila o mangita ba hinuon kanako.
Cebuano CBV
Ug sila manag-ingon unya kaninyo, `Tua ra!' o `Dia ra!' Ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Adunay daghan nga moingon, ‘Tua didto!’ o, ‘Dia diri!’ Apan ayaw kamo pag-adto aron pagsusi niini.