Luke 18:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan ang kobrador sa buhis nagtindog sa layo ug dili gani moyahat ngadto sa langit. Nagpamukpok siya sa iyang dughan ug nag-ingon, ‘O Dios, maluoy ka kanako nga usa ka makasasala!’”
Cebuano 2011
Apan ang tigpaningil ug buhis nga nagtindog sa layo, wala gani motan-aw ngadto sa langit, apan nagpukpok sa iyang dughan nga nag-ingon, ‘O Dios, kaluy-i ako nga makasasala!’
Cebuano APSD
“Ang maniningil ug buhis nagtindog sa layo ug dili gani siya mohangad sa langit, hinuon gipukpok niya ang iyang dughan sa paghinulsol ug miingon, ‘Dios ko, kaloy-i ako nga usa ka makasasala!’
Cebuano CBV
Apan ang maniningil sa buhis nga nagtindog nga nagpalayo, wala gani mopayahat sa iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, hinonoa nagpanampok siya sa iyang dughan ug nagkanayon, `O Dios, kaloy-i ako nga makasasala!'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan ang kobrador sa buhis nagtindog sa layo ug dili gani moyahat ngadto sa langit. Nagpamukpok siya sa iyang dughan ug nag-ingon, ‘O Dios, maluoy ka kanako nga usa ka makasasala!’”