Luke 18:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Sulod sa taas nga panahon ang maghuhukom midumili pagtabang kaniya apan sa kataposan miingon siya sa iyang kaugalingon, ‘Bisan tuod wala akoy kahadlok sa Dios o pagtahod sa mga tawo,
Cebuano 2011
Wala una niya kini panumbalinga, apan sa kataposan miingon siya sa iyang kaugalingon, ‘Bisan ug wala ako mahadlok sa Dios ug wala magtahod sa tawo,
Cebuano APSD
“Sa sinugdan dili molaban ang huwes. Apan sa kaulahian, tungod kay nagbalik-balik ang biyuda, nakahuna-huna siya nga bisan tuod ug wala siyay kahadlok sa Dios ug walay pagpakabana sa iyang isigka-tawo, molaban na lang siya kay gipul-an na siya sa pagbalik-balik sa biyuda.”
Cebuano CBV
Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sulod sa taas nga panahon ang maghuhukom midumili pagtabang kaniya apan sa kataposan miingon siya sa iyang kaugalingon, ‘Bisan tuod wala akoy kahadlok sa Dios o pagtahod sa mga tawo,