Luke 18:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Cebuano 1999
apan tungod kay nagsigi man ug samok kanako kining maong biyuda, panalipdan ko na lang ang iyang katungod. Kay kon dili ko kini buhaton magsigi siyag balikbalik hangtod nga kaopsan akog pailob!’”
Cebuano 2011
apan kay nagsamok man kanako kining biyuda, ihatag nako kaniya ang hustisya, basin unya hinuon ug maugtas ako sa kanunay niyang pagbalikbalik.’ ”
Cebuano CBV
"apan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.'"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
apan tungod kay nagsigi man ug samok kanako kining maong biyuda, panalipdan ko na lang ang iyang katungod. Kay kon dili ko kini buhaton magsigi siyag balikbalik hangtod nga kaopsan akog pailob!’”