Luke 19:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya mitubag siya, ‘Sultihan ko kamo nga ang tanan nga anaay iya dugangan apan siya nga wala gayoy iya, bisan pa ang diyutay nga anaa kaniya kuhaon pa gayod.
Cebuano 2011
‘Sultihan ko kamo, siya nga adunay iya hatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya, kuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya.
Cebuano APSD
“Mitubag ang hari, ‘Sultihan ko kamo, ang kasaligan hatagan pa. Apan ang dili kasaligan, bisan ang gamay nga gitugyan kaniya kuhaon pa.
Cebuano CBV
`Sultihan ko kamo, nga siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa; apan siya nga walay iya. pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya mitubag siya, ‘Sultihan ko kamo nga ang tanan nga anaay iya dugangan apan siya nga wala gayoy iya, bisan pa ang diyutay nga anaa kaniya kuhaon pa gayod.