Luke 19:46 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Giingnan niya sila, “Nasulat sa Kasulatan nga ang Dios nag-ingon, ‘Ang akong balay tawgon nga balay-alampoanan,’ apan gihimo ninyo kini nga tagoanan sa mga tulisan!”
Cebuano 2011
ug miingon kanila, “Kini nasulat, ‘Ang akong balay tawgon nga balay ampoanan, apan kini gihimo ninyong tagoanan sa mga tulisan.”
Cebuano APSD
Miingon siya kanila, “Miingon ang Dios sumala sa Kasulatan, ‘Ang akong balay dapit nga alampoanan.’ Apan gihimo ninyo kini nga tago-anan sa mga tulisan.”
Cebuano CBV
ug siya miingon kanila, "Kini nahisulat, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan; apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Giingnan niya sila, “Nasulat sa Kasulatan nga ang Dios nag-ingon, ‘Ang akong balay tawgon nga balay-alampoanan,’ apan gihimo ninyo kini nga tagoanan sa mga tulisan!”