Luke 2:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sa namalik na ang mga anghel ngadto sa langit, ang mga magbalantay sa karnero nag-ingnanay, “Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon nato kining nahitabo nga gipahibalo kanato sa Ginoo.”
Cebuano 2011
Sa pagbiya na sa mga anghel gikan kanila paingon sa langit, ang mga tigbantay sa karnero nag-ingon sa usa ug usa, “Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon nato kining nahitabo nga gipahibalo sa Ginoo kanato.”
Cebuano APSD
Sa dihang mibalik na ang mga anghel didto sa langit, nag-ingnanay ang mga magbalantay sa mga karnero, “Tana, mangadto kita sa Betlehem ug atong tan-awon kining nahitabo nga gisugilon sa Ginoo kanato!”
Cebuano CBV
Ug sa pagpamahawa na sa mga manolunda gikan kanila paingon sa langit, ang mga magbalantay sa mga karnero nasig-ingon ang usa sa usa, "Tana! Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon ta kining nahitabo nga gisugilon kanato sa Ginoo."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa namalik na ang mga anghel ngadto sa langit, ang mga magbalantay sa karnero nag-ingnanay, “Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon nato kining nahitabo nga gipahibalo kanato sa Ginoo.”