Luke 20:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Pag-abot sa tingpamupo sa mga ubas nagsugo siyag ulipon ngadto sa mga saop aron pagkuha sa iyang bahin sa abot. Apan gipuspusan nila ang ulipon ug gipapauli nga walay dala.
Cebuano 2011
Sa pag-abot na sa panahon sa tingpupo, iyang gipaadto ang usa ka sulugoon ngadto sa mga saop aron ihatag nila kaniya ang bahin sa mga bunga sa parasan, apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala.
Cebuano APSD
Sa panahon na sa pagpamupo sa ubas, gisugo niya ang usa ka sulugoon ngadto sa mga saop aron sa pagkuha sa iyang bahin. Apan pag-abot didto sa sulugoon, gikulata nila kini ug gipapauli nga walay dala.
Cebuano CBV
Ug sa pag-abut na sa panahon sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron siya maoy ilang hatagan ug bahin sa mga bunga parrasan; apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pag-abot sa tingpamupo sa mga ubas nagsugo siyag ulipon ngadto sa mga saop aron pagkuha sa iyang bahin sa abot. Apan gipuspusan nila ang ulipon ug gipapauli nga walay dala.