Luke 20:47 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nanglupig sila sa mga biyuda ug nangilog sa ilang mga katigayonan ug aron pagtabon niini, naghimo silag tag-as nga mga pag-ampo! Labi pang makalilisang ang silot nga ilang mahiagoman!”
Cebuano 2011
Sila naglamoy sa mga balay sa mga biyuda, ug aron gayod ingnon, naghimo sila ug tag-as nga mga pag-ampo. Madawat ra unya nila ang labaw pa ka bug-at nga hukom.”
Cebuano APSD
Giilog nila ang mga kabtangan sa mga babaye nga balo, ug gitabon-tabonan lang nila ang ilang daotang binuhatan pinaagi sa tag-as nga mga pag-ampo. Kini sila makadawat ug mas bug-at nga silot.”
Cebuano CBV
sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nanglupig sila sa mga biyuda ug nangilog sa ilang mga katigayonan ug aron pagtabon niini, naghimo silag tag-as nga mga pag-ampo! Labi pang makalilisang ang silot nga ilang mahiagoman!”