Luke 22:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Apan karon,” miingon si Jesus, “kadtong adunay puntil o bag kinahanglan magdala niini. Kadtong walay espada kinahanglan nga ibaligya niya ang iyang kupo ug ang halin ipalit ug espada.
Cebuano 2011
Ug siya miingon kanila, “Apan karon, siya nga may sudlanan sa salapi padad-a siya niini ug bag usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya niya ang iyang bisti ug magpalit siya ug espada.
Cebuano APSD
Miingon si Jesus, “Apan karon, kon adunay bag o pitaka kamo, dad-a kini. Ug kon wala kamoy espada, ibaligya ang inyong bisti ug pagpalit ug espada.
Cebuano CBV
Ug siya miingon kanila, "Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Apan karon,” miingon si Jesus, “kadtong adunay puntil o bag kinahanglan magdala niini. Kadtong walay espada kinahanglan nga ibaligya niya ang iyang kupo ug ang halin ipalit ug espada.