Luke 22:67 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Sultihi kami,” miingon sila, “Ikaw ba ang Mesiyas?” Mitubag siya, “Kon sultihan ko kamo, dili kamo motuo kanako,
Cebuano 2011
“Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami.” Apan siya miingon kanila, “Kon tug-anan ko kamo, dili gayod kamo motuo,
Cebuano APSD
Miingon sila kang Jesus, “Tug-ani kami kon ikaw ba ang Mesiyas.” Mitubag siya, “Bisan sultihan ko kamo dili gihapon kamo motuo.
Cebuano CBV
"Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami." Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Kon tug-anan ko kamo, kamo dili motoo;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Sultihi kami,” miingon sila, “Ikaw ba ang Mesiyas?” Mitubag siya, “Kon sultihan ko kamo, dili kamo motuo kanako,