Luke 23:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug didto gisumbong nila siya. Miingon sila, “Hisakpan namo kining tawhana nga nagpasalaag sa atong mga tawo ug nag-awhag kanila sa dili pagbayad ug buhis ngadto sa Emperador ug miangkon nga siya mao ang Mesiyas nga usa ka hari.”
Cebuano 2011
Sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nga nag-ingon, “Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasod, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya si Cristo, usa ka hari.”
Cebuano APSD
ug gisumbong nila siya. Miingon sila, “Kining tawhana nadakpan namo nga nagpahisalaag sa among isigka-Judio, tungod kay gisultihan niya sila nga dili magbayad ug buhis ngadto sa Emperador, ug nag-ingon pa gayod siya nga siya mao ang Mesiyas. Ang buot niyang ipasabot nga siya usa ka hari.”
Cebuano CBV
Ug sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nanag-ingon, "Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasud, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya mao ang Cristo, nga usa ka hari."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug didto gisumbong nila siya. Miingon sila, “Hisakpan namo kining tawhana nga nagpasalaag sa atong mga tawo ug nag-awhag kanila sa dili pagbayad ug buhis ngadto sa Emperador ug miangkon nga siya mao ang Mesiyas nga usa ka hari.”