Luke 23:34 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya miingon si Jesus, “Amahan, pasayloa sila kay wala sila mahibalo sa ilang gibuhat.” Ug gibahinbahin nila ang iyang sapot pinaagi sa ripa.
Cebuano 2011
Unya si Jesus miingon, “Amahan, pasayloa sila, kay wala sila masayod sa ilang gibuhat.” Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahin niini.
Cebuano APSD
Miingon si Jesus, “Amahan, pasayloa sila tungod kay wala sila masayod sa ilang gibuhat.”] Ug naghulbot-hulbot ang mga sundalo aron bahinon ang mga bisti ni Jesus.
Cebuano CBV
Unya si Jesus miingon, "Amahan, pasayloa sila, kay wala sila makasabut sa ilang ginabuhat." Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahinbahin niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya miingon si Jesus, “Amahan, pasayloa sila kay wala sila mahibalo sa ilang gibuhat.” Ug gibahinbahin nila ang iyang sapot pinaagi sa ripa.