Luke 23:46 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya sa kusog nga tingog misinggit si Jesus, “Amahan, itugyan ko sa imong mga kamot ang akong espiritu!” Human siya makasulti niini, namatay siya.
Cebuano 2011
Unya si Jesus misinggit sa kusog nga tingog nga nag-ingon, “Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan nako ang akong espiritu!” Ug sa nakasulti siya niini, nabugto ang iyang gininhawa.
Cebuano APSD
Unya misinggit si Jesus, “Amahan, itugyan ko kanimo ang akong espiritu!” Human niadto nabugto ang iyang gininhawa.
Cebuano CBV
Unya si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!" Ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya sa kusog nga tingog misinggit si Jesus, “Amahan, itugyan ko sa imong mga kamot ang akong espiritu!” Human siya makasulti niini, namatay siya.