Luke 24:41 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Apan wala gihapon sila makatuo ug hilabihan ang ilang kahibulong apan nalipay sa ilang nakita. Busa gipangutana sila ni Jesus, “Duna ba kamoy makaon dinhi?”
Cebuano 2011
Ug samtang wala pa sila makatuo tungod sa ilang kalipay ug kahibulong, siya miingon kanila, “Aduna ba kamoy makaon dinhi?”
Cebuano APSD
Sa ilang dakong kalipay ug katingala murag dili sila makatuo sa ilang nakita. Ug nangutana si Jesus kanila, “Aduna ba kamoy pagkaon dinhi?”
Cebuano CBV
Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, "Duna ba kamoy makaon dinhi?"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan wala gihapon sila makatuo ug hilabihan ang ilang kahibulong apan nalipay sa ilang nakita. Busa gipangutana sila ni Jesus, “Duna ba kamoy makaon dinhi?”