Luke 4:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
ug gitunol kaniya ang basahon nga sinulat ni propeta Isaias. Gibukhad niya ang linukot nga basahon ug maoy iyang gibasa ang dapit diin nasulat kini:
Cebuano 2011
ug gihatagan siya ug basahon nga iya sa propeta nga si Isaias. Iyang giablihan ang basahon ug nakita niya ang dapit diin didto nasulat,
Cebuano APSD
Gihatag kaniya ang kasulatan ni Propeta Isaias. Gibukhad niya kini ug sa pagkakita niya sa bahin sa kasulatan nga iyang gipangita, gibasa dayon niya kini nga nag-ingon:
Cebuano CBV
ug dihay gihatag kaniya nga basahon sa profeta nga si Isaias; ug sa pagbuklad niya niini, nakita niya ang bahin diin nahisulat kini nga nagaingon:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
ug gitunol kaniya ang basahon nga sinulat ni propeta Isaias. Gibukhad niya ang linukot nga basahon ug maoy iyang gibasa ang dapit diin nasulat kini: