Luke 6:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Gilibot niya pagtan-aw silang tanan ug unya gisultihan niya ang tawo, “Ituy-od ang imong kamot.” Ug gituy-od sa tawo ang iyang kamot ug naayo kini.
Cebuano 2011
Unya gilibot niya sa pagtan-aw silang tanan ug miingon sa tawo, “Ituy-od ang imong kamot.” Iyang gihimo kini ug ang iyang kamot naulian.
Cebuano APSD
Mitan-aw si Jesus kanilang tanan apan wala gayod sila motubag. Unya miingon siya sa tawo nga baldado ang kamot, “Ituy-od ang imong kamot.” Gituy-od niya, ug naayo kini.
Cebuano CBV
Ug miliraw siya sa pagsud-ong kanilang tanan, ug unya miingon siya sa tawo, "Ituy-od ang imong kamot." Iyang gihimo kini, ug ang iyang kamot nahiulian.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gilibot niya pagtan-aw silang tanan ug unya gisultihan niya ang tawo, “Ituy-od ang imong kamot.” Ug gituy-od sa tawo ang iyang kamot ug naayo kini.