Luke 8:52 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang tanan nga diha sa balay naghilak ug nagminatay tungod sa bata. Apan miingon si Jesus, “Ayaw kamo paghilak kay ang bata wala mamatay kondili natulog lamang!”
Cebuano 2011
Ug ang tanan nanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, “Ayaw na kamo paghilak, kay wala siya mamatay kondili natulog.”
Cebuano APSD
Nagminatay ug hilak ang mga tawo didto. Busa miingon si Jesus kanila, “Ayaw kamo paghilak, tungod kay wala mamatay ang bata kondili natulog lang siya.”
Cebuano CBV
Ug ang tanan nagpanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, "Ayaw na kamo paghilak, kay siya wala mamatay kondili nagakatulog."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang tanan nga diha sa balay naghilak ug nagminatay tungod sa bata. Apan miingon si Jesus, “Ayaw kamo paghilak kay ang bata wala mamatay kondili natulog lamang!”