Luke 9:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Usa ka higayon niana, nag-ampo si Jesus nga nag-inusara samtang diha lamang sa duol ang iyang mga tinun-an. Unya nangutana siya kanila, “Kinsa man kuno ako sumala sa sulti sa mga tawo?”
Cebuano 2011
Sa diha nga nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an didto uban kaniya. Siya nangutana kanila, “Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man ako?”
Cebuano APSD
Usa ka adlaw niana nag-inusara sa pag-ampo si Jesus ug ang iyang mga tinun-an naa sa iyang duol. Nangutana si Jesus kanila, “Kinsa man ako sumala sa mga tawo?”
Cebuano CBV
Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, "Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Usa ka higayon niana, nag-ampo si Jesus nga nag-inusara samtang diha lamang sa duol ang iyang mga tinun-an. Unya nangutana siya kanila, “Kinsa man kuno ako sumala sa sulti sa mga tawo?”