Luke 9:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Miingon siya kanila, “Sa inyong panaw, ayaw kamo pagdalag bisan unsa: sungkod man o bag o pagkaon o salapi ug bisan ganig ilisan.
Cebuano 2011
Ug siya miingon kanila, “Ayaw kamo pagdala ug bisan unsa sa inyong paglakaw, bisan sungkod o bag o pan o salapi o bisan duha ka bisti.
Cebuano APSD
Giingnan niya sila, “Ayaw kamo pagbalon ug bisan unsa sa inyong pagpanglakaw: bisan sungkod, bag, pagkaon, kuwarta o ilisan.
Cebuano CBV
"Ug siya miingon kanila, " Ayaw kamo pagdalag bisan unsa alang sa inyong panaw, bisan sungkod, o puyo, o tinapay, o kuwarta; ug ayaw kamo pagbaton ug duha kabuok kamisola.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon siya kanila, “Sa inyong panaw, ayaw kamo pagdalag bisan unsa: sungkod man o bag o pagkaon o salapi ug bisan ganig ilisan.