Luke 9:62 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Si Jesus miingon kaniya, “Kinsa gani kadtong mosugod pagdaro ug unya magsigig lingi sa likod dili angay sa paghari sa Dios.”
Cebuano 2011
Si Jesus miingon kaniya, “Walay tawo nga magkupot sa daro ug molingi sa mga butang nga anaa sa luyo nga angayan sa gingharian sa Dios.”
Cebuano APSD
Mitubag si Jesus kaniya, “Ang tawo nga magdaro nga magsigeg lingi dili mapuslanon sa gingharian sa Dios.”
Cebuano CBV
Si Jesus mitubag kaniya, "Walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa Dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Si Jesus miingon kaniya, “Kinsa gani kadtong mosugod pagdaro ug unya magsigig lingi sa likod dili angay sa paghari sa Dios.”