Malachi 2:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Karon aniay sugo alang kaninyong mga pari:
Cebuano 2011
“Ug karon, O mga pari, kining sugoa alang kaninyo.
Cebuano APSD
Nagpadayon pa sa pagsulti ang Ginoo nga Makagagahom ngadto sa mga pari: “Mao kini ang akong pasidaan kaninyo: Kon dili kamo mamati kanako ug dili ninyo hatagan ug importansya ang pagpasidungog kanako, panghimaraoton ko kamo lakip ang mga panalangin nga ginadawat ninyo. Sa pagkatinuod, gihimo ko na kini kay wala ninyo hatagi ug importansya ang pagpasidungog kanako.
Cebuano CBV
Ug karon, Oh kamong mga sacerdote, kining sugoa alang kaninyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Karon aniay sugo alang kaninyong mga pari: