Mark 1:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nagsugod kini sumala sa gisulat ni propeta Isaias: “Ania ang akong sinugo nga ipadala ko una kanimo aron andamon niya ang imong agian.
Cebuano 2011
Ingon sa gisulat ni Isaias nga propeta, “Tan-awa, ipadala nako ang akong sinugo nga maoy mag-una kanimo; siya mao ang mag-andam sa imong dalan,
Cebuano APSD
sumala sa gisulat ni Propeta Isaias nga nag-ingon: “Ipadala ko ang akong tigbalita una kanimo aron sa pag-andam sa imong agianan.”
Cebuano CBV
Ingon sa nahisulat diha sa basahon ni Isaias nga profeta: Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nagsugod kini sumala sa gisulat ni propeta Isaias: “Ania ang akong sinugo nga ipadala ko una kanimo aron andamon niya ang imong agian.