Mark 10:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Sa pagkamatikod ni Jesus niini, nasuko siya ug giingnan niya ang iyang mga tinun-an, “Paaria kanako ang mga bata. Ayaw silag pugngi kay ang Gingharian sa Dios ila sa mga sama niining mga bata.
Cebuano 2011
Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon kanila, “Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pugngi kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila.
Cebuano APSD
Pagkakita ni Jesus niadto nasuko siya ug miingon sa iyang mga tinun-an, “Pasagdi lang ninyo ang mga bata nga moduol kanako. Ayaw ninyo sila pugngi, kay ang mga sama kanila nasakop sa paghari sa Dios.
Cebuano CBV
"Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon siya kanila, " Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi; kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Sa pagkamatikod ni Jesus niini, nasuko siya ug giingnan niya ang iyang mga tinun-an, “Paaria kanako ang mga bata. Ayaw silag pugngi kay ang Gingharian sa Dios ila sa mga sama niining mga bata.