Mark 12:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya ang iyang manghod nangasawa sa biyuda ug siya usab namatay nga walay anak. Mao usab kini ang nahitabo sa ikatulo nga igsoon
Cebuano 2011
Ang ikaduha maoy nangasawa sa biyuda, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak, ug mao usab kini ang nahitabo sa ikatulo.
Cebuano APSD
Busa ang balo gipangasawa sa sunod nga igsoon ug namatay usab kini nga wala makapaanak niadto nga babaye. Busa ang balo gipangasawa na usab sa ikatulo ug mao gihapon ang nahitabo,
Cebuano CBV
ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya ang iyang manghod nangasawa sa biyuda ug siya usab namatay nga walay anak. Mao usab kini ang nahitabo sa ikatulo nga igsoon