Mark 12:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya didtoy usa ka magtutudlo sa Balaod nga nakabati sa panaglalis nila. Nakita niya nga maayo ang pagkatubag ni Jesus sa mga Saduseo busa miduol siya kaniya ug nangutana, “Unsa mang sugoa ang labing mahinungdanon sa tanan?”
Cebuano 2011
Ang usa sa mga eskriba miduol ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, nangutana siya kaniya, “Unsa man nga sugo ang labaw sa tanan?”
Cebuano APSD
Adunay usa ka magtutudlo sa Kasugoan didto nga nakadungog sa ilang panaglantugi. Nadungog niya nga maayo ang tubag ni Jesus. Busa miduol siya ug nangutana usab, “Unsa ba gayod ang labing mahinungdanon nga sugo?”
Cebuano CBV
Ug miduol ang usa sa mga escriba ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, siya nangutana kaniya, "Unsa man ang sugo nga una sa tanan?"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya didtoy usa ka magtutudlo sa Balaod nga nakabati sa panaglalis nila. Nakita niya nga maayo ang pagkatubag ni Jesus sa mga Saduseo busa miduol siya kaniya ug nangutana, “Unsa mang sugoa ang labing mahinungdanon sa tanan?”