Mark 13:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Kuhai ninyo ug pagtulon-an ang kahoyng igera. Inigpanghumok na sa mga sanga niini ug mangudlot na kini, inyong masayran nga duol na ang ting-init.
Cebuano 2011
“Gikan sa kahoyng igera, tun-i ninyo kining usa ka sanglitanan: sa diha nga mahumok na ang iyang sanga ug manalingsing na, masayran ninyo nga ang ting-init duol na.
Cebuano APSD
“Kuha-i ninyo ug pagtulon-an ang kahoy nga igos. Kon ang iyang mga sanga manalingsing na, timailhan kini ninyo nga hapit na ang tag-init.
Cebuano CBV
"" Gikan sa kahoyng igira, tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigkalumoy na gani sa iyang sanga ug manalingsing na, nan, masayran ninyo nga ang ting-init haduol na.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kuhai ninyo ug pagtulon-an ang kahoyng igera. Inigpanghumok na sa mga sanga niini ug mangudlot na kini, inyong masayran nga duol na ang ting-init.