Mark 14:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Samtang nangaon sila, miingon si Jesus, “Sultihan ko kamo: usa kaninyo nga nakigsalo kanako magbudhi kanako.”
Cebuano 2011
Ug samtang nagkaon sila tambong sa lamisa, si Jesus miingon, “Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga usa kaninyo magbudhi kanako, siya nga nakigsalo kanako.”
Cebuano APSD
Samtang nangaon sila diha sa lamisa, miingon si Jesus, “Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo nga usa kaninyo nga kauban ko dinhi sa pagpangaon ang magluib kanako.”
Cebuano CBV
Ug samtang nagtambong sila sa lamisa sa pagpangaon, si Jesus miingon, "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako, usa nga nakigsalo kanako."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Samtang nangaon sila, miingon si Jesus, “Sultihan ko kamo: usa kaninyo nga nakigsalo kanako magbudhi kanako.”