Mark 16:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Makakupot silag mga halas ug kon makainom silag hilo, dili sila maunsa. Itapion nila ang ilang mga kamot sa mga masakiton ug mangaayo sila.”
Cebuano 2011
kuptan nila ang mga bitin ug kon makainom sila ug bisan unsa nga makahilo, dili sila maunsa, tapin-an nila sa ilang mga kamot ang mga masakiton ug mangaayo sila.”
Cebuano APSD
kon makakupot sila ug mga bitin o kaha makainom sa bisan unsa nga hilo dili sila maunsa; ug kon ipandong nila ang ilang mga kamot sa mga masakiton, mangaayo kini.”
Cebuano CBV
"makakupot silag mga bitin, ug kon makainom silag bisan unsa nga makahilo, dili sila mangadaut; ang mga masakiton pagapandongan nila sa ilang mga kamot, ug mangaayo sila."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Makakupot silag mga halas ug kon makainom silag hilo, dili sila maunsa. Itapion nila ang ilang mga kamot sa mga masakiton ug mangaayo sila.”