Mark 2:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Hain may mas sayon: ang pag-ingon ba ngadto sa paralitiko, ‘Ang imong mga sala gipasaylo na,’ o ang pag-ingon, ‘Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug lakaw’?
Cebuano 2011
Kay hain may sayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitiko, ‘Ang imong mga sala gipasaylo na,’ o ang pag-ingon ba, ‘Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug lakaw’?
Cebuano APSD
Unsa ba diay ang mas sayon, ang pag-ingon sa paralitiko ‘Gipasaylo na ang imong mga sala,’ o ang pag-ingon ‘Tindog, dad-a ang imong higdaanan ug lakaw’?
Cebuano CBV
Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitico, `Ang imong mga sala gipasaylo na,' o ang pag-ingon ba, `Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug paglakaw'?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Hain may mas sayon: ang pag-ingon ba ngadto sa paralitiko, ‘Ang imong mga sala gipasaylo na,’ o ang pag-ingon, ‘Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug lakaw’?