Mark 3:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nagpili siyag napulog-duha nga iyang gitawag ug mga apostoles. Miingon siya kanila, “Gipili ko kamo aron makig-uban kanako. Unya ipadala ko kamo aron pagwali
Cebuano 2011
Ug nagtudlo siya ug napulo ug duha nga ginganlan usab niya ug mga apostoles, nga maoy makig-uban kaniya, ug maoy iyang ipadala aron sa pagsangyaw,
Cebuano APSD
Ug iyang gipili ang dose nga mahimo niyang kauban [nga iya usab gitawag mga apostoles]. Gipadala niya sila aron sa pagsangyaw ug
Cebuano CBV
Ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nagpili siyag napulog-duha nga iyang gitawag ug mga apostoles. Miingon siya kanila, “Gipili ko kamo aron makig-uban kanako. Unya ipadala ko kamo aron pagwali