Mark 3:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa kon ang gingharian ni Satanas magkabahinbahin, dili kini molungtad kondili mapukan ug matapos hinuon.
Cebuano 2011
Ug kon si Satanas nakigbatok sa iyang kaugalingon ug nabahin, dili siya makabarog, hinuon nagpaingon sa iyang kataposan.
Cebuano APSD
Busa mao usab kana ang mahitabo kon si Satanas ug ang iyang mga sakop magkabahin-bahin ug mag-unay; ang iyang gingharian dili magpadayon kondili mabungkag hinuon.
Cebuano CBV
Ug kon si Satanas misupil batok sa iyang kaugalingon ug nabahin, nan, dili siya makabarug, hinonoa nagapaingon siya sa iyang pagkatapus.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa kon ang gingharian ni Satanas magkabahinbahin, dili kini molungtad kondili mapukan ug matapos hinuon.