Mark 3:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Timan-i ninyo kini: mapasaylo ang mga tawo sa tanan nilang mga sala ug sa tanang daotan nilang sulti.
Cebuano 2011
“Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo nga ang tanang sala sa mga anak sa mga tawo pasayloon ug ang bisan unsang pagpasipala nga ilang litokon,
Cebuano APSD
“Sultihan ko kamo sa tinuod, ang tanan nga matang sa sala ug mga pagsulti ug daotan batok sa Dios mapasaylo,
Cebuano CBV
"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Timan-i ninyo kini: mapasaylo ang mga tawo sa tanan nilang mga sala ug sa tanang daotan nilang sulti.