Mark 3:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya iyang gipangutana ang mga tawo, “Unsa bay gitugot sa atong Balaod nga angay buhaton sa Adlawng Igpapahulay? Ang pagtabang ba o ang pagdaot? Ang pagluwas ba sa kinabuhi sa tawo o ang pagpatay?” Apan wala sila motubag.
Cebuano 2011
Unya siya miingon kanila, “Uyon ba sa balaod ang pagbuhat ug maayo o ang pagbuhat ug makadaot panahon sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?” Apan naghilom sila.
Cebuano APSD
Unya nangutana siya sa mga Pariseo, “Unsa ba ang gitugot sa Kasugoan sa Adlaw nga Igpapahulay: ang paghimo ug maayo sa mga tawo, o ang paghimo ug daotan? Ang pagluwas sa ilang kinabuhi, o ang pagpatay?” Apan wala gayoy mitubag.
Cebuano CBV
Ug siya miingon kanila, "Uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat ug makaayo o ang pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?" Apan sila wala magtingog.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya iyang gipangutana ang mga tawo, “Unsa bay gitugot sa atong Balaod nga angay buhaton sa Adlawng Igpapahulay? Ang pagtabang ba o ang pagdaot? Ang pagluwas ba sa kinabuhi sa tawo o ang pagpatay?” Apan wala sila motubag.