Mark 4:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug mipadayon si Jesus sa pag-ingon, “Dagkotan ba gud ang suga aron lamang tagoan sa ilalom sa gantangan o sa ilalom sa higdaanan? Dili ba ibutang man kini sa tungtonganan?
Cebuano 2011
Unya siya miingon kanila, “Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini ilalom sa gantangan o ilalom sa higdaanan? Dili ba ibutang kini sa tungtonganan?
Cebuano APSD
Human niadto mipadayon sa pagsulti si Jesus kanila, “Kon ang tawo magdagkot ug suga, dili niya kini takloban ug gantangan o kaha ibutang sa ilalom sa katre, kondili ibutang hinuon niya kini sa tungtonganan.
Cebuano CBV
"Ug siya miingon kanila, " Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug mipadayon si Jesus sa pag-ingon, “Dagkotan ba gud ang suga aron lamang tagoan sa ilalom sa gantangan o sa ilalom sa higdaanan? Dili ba ibutang man kini sa tungtonganan?