Mark 4:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Wala siyay gisulti kanila nga wala ipaagi sa mga sambingay. Apan kon ang iyang mga tinun-an na lamang ang kauban niya, iyang ipatin-aw kanila ang tanan.
Cebuano 2011
Ug wala siya magsulti kanila nga dili pinaagi ug sambingay, apan kauban sa iyang mga tinun-an nga silasila lamang, gisaysay niya ang kahulogan niining tanan.
Cebuano APSD
Wala siya mosulti sa mga tawo nga dili pinaagi sa sambingay, apan gipasabot niya kining tanan sa iyang mga tinun-an kon sila na lang.
Cebuano CBV
Ug siya wala magsulti kanila nga dili pinaagig sambingay, apan sa tago gisaysay niya ang tanan ngadto sa iyang kaugalingong mga tinun-an.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Wala siyay gisulti kanila nga wala ipaagi sa mga sambingay. Apan kon ang iyang mga tinun-an na lamang ang kauban niya, iyang ipatin-aw kanila ang tanan.