Mark 5:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Midayon siya sa balay ug miingon kanila, “Nganong nagkaguliyang ug nanghilak man kamo? Wala mamatay ang bata! Natulog lamang siya.”
Cebuano 2011
Sa pagsulod na niya, siya miingon kanila, “Ngano bang nagkaguliyang man kamo ug nanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili natulog.”
Cebuano APSD
Misulod sila sa balay ug miingon siya sa mga tawo, “Nganong nagkaguliyang ug nanghilak man kamo? Wala mamatay ang bata, kondili natulog lang siya.”
Cebuano CBV
Ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, "Ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Midayon siya sa balay ug miingon kanila, “Nganong nagkaguliyang ug nanghilak man kamo? Wala mamatay ang bata! Natulog lamang siya.”