Mark 7:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Mitubag ang babaye, “Apan, Sir, bisan gani ang mga iro diha ilalom sa lamisa makakaon man sa mumho sa kabataan.”
Cebuano 2011
Apan mitubag siya ug miingon kaniya, “Ginoo, bisan pa ang mga iro ilalom sa lamisa magkaon sa mga mumho gikan sa mga bata.”
Cebuano APSD
Mitubag ang babaye kaniya, “Husto kana Ginoo, apan bisan pa ang mga iro sa ilalom sa lamisa makakaon sa mga usik sa mga anak.”
Cebuano CBV
Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, "Tinuod, Ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mitubag ang babaye, “Apan, Sir, bisan gani ang mga iro diha ilalom sa lamisa makakaon man sa mumho sa kabataan.”