Mark 9:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Misinggit ang yawa ug gipakurog niya pag-ayo ang bata ug unya migula. Ang bata morag patay nga tan-awon busa ang tanan miingon, “Patay na siya!”
Cebuano 2011
Human sa kusog nga pagsiyagit ug sa pagpalimbaglimbag pag-ayo sa bata, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay nga tungod niana ang kadaghanan kanila miingon, “Patay na siya.”
Cebuano APSD
Misinggit ang daotan nga espiritu ug gipakurog niya pag-ayo ang bata ug unya migawas siya. Daw patay na ang bata, busa miingon ang kadaghanan, “Patay na siya!”
Cebuano CBV
Human sa makusog nga pagsiyagit, ug tapus makapalubag ug makapalit-ad sa bata sa hilabihan gayud, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay, nga tungod niana ang kadaghanan kanila nanag-ingon, "Patay na siya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Misinggit ang yawa ug gipakurog niya pag-ayo ang bata ug unya migula. Ang bata morag patay nga tan-awon busa ang tanan miingon, “Patay na siya!”