Mark 9:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
kay gisultihan man niya ang iyang mga tinun-an nga ang Anak sa Tawo itugyan ngadto sa mga tawo ug patyon nila siya apan mabanhaw tapos sa tulo ka adlaw.
Cebuano 2011
kay nagtudlo man siya sa iyang mga tinun-an ug nag-ingon siya kanila, “Ang Anak sa Tawo itugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug patyon nila siya ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.”
Cebuano APSD
aron makahigayon siya sa pagtudlo sa iyang mga tinun-an. Nag-ingon siya kanila, “Ako nga Anak sa Tawo itugyan ngadto sa mga tawo nga mopatay kanako, apan human sa tulo ka adlaw mabanhaw ako.”
Cebuano CBV
kay nanudlo man ugod siya sa iyang mga tinun-an, ug nag-ingon siya kanila, "Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug ilang pagapatyon siya; ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
kay gisultihan man niya ang iyang mga tinun-an nga ang Anak sa Tawo itugyan ngadto sa mga tawo ug patyon nila siya apan mabanhaw tapos sa tulo ka adlaw.