Matthew 10:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Gitigom ni Jesus ang iyang napulog-duha ka tinun-an ug gihatagan niya silag gahom sa paghingilin sa mga daotang espiritu ug sa pag-ayo sa tanang sakit ug balatian.
Cebuano 2011
Unya gipaduol ni Jesus kaniya ang iyang napulo ug duha ka tinun-an ug gihatagan niya sila ug kagahom sa pagpagula sa mga hugaw nga espiritu ug sa pag-ayo sa tanang sakit ug sa tanang balatian.
Cebuano APSD
Gitawag ni Jesus ang iyang dose ka mga tinun-an ug gihatagan niya sila ug gahom sa paghingilin sa mga daotang espiritu. Gihatagan usab niya sila ug gahom sa pag-ayo sa bisan unsang matang sa sakit.
Cebuano CBV
Ug ang iyang napulog-duha ka mga tinun-an iyang gitawag ngadto kaniya, ug iyang gihatagan silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu, aron sa pagpagula niini, ug sa pag-ayo sa tanang mga sakit ug sa tanang kaluyahon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gitigom ni Jesus ang iyang napulog-duha ka tinun-an ug gihatagan niya silag gahom sa paghingilin sa mga daotang espiritu ug sa pag-ayo sa tanang sakit ug balatian.