Matthew 12:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Walay makalungkab sa balay sa usa ka tawong kusgan ug makakawat sa iyang kabtangan kon dili una niya gaposon ang maong tawo. Kon mahimo na niya kini anha pa siya makakuha sa mga kabtangan.
Cebuano 2011
O unsaon man sa usa ka tawo pagsulod sa balay sa tawong kusgan ug pagsakmit sa kabtangan niini, kon dili una niya gaposon ang tawong kusgan? Ug unya makahimo na siya sa pagpanguha gikan sa balay niini.
Cebuano APSD
“Ang tinuod, walay tawo nga makasulod sa balay sa kusgan nga tawo aron pagkuha sa iyang mga kabtangan kon dili una niya gapuson kanang kusgan nga tawo. Kon magapos na niya, makakuha na siya sa mga kabtangan niana nga balay.
Cebuano CBV
O unsaon man sa usa ka tawo ang pagsulod sa balay sa usa ka kusgan ug pag-agaw sa kabtangan niini, gawas kon iya unang gapuson ang kusgan? Unya makahimo na siya sa pagpangawat sa balay niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Walay makalungkab sa balay sa usa ka tawong kusgan ug makakawat sa iyang kabtangan kon dili una niya gaposon ang maong tawo. Kon mahimo na niya kini anha pa siya makakuha sa mga kabtangan.