Matthew 12:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Kinahanglan nga walay sakit ang punoan aron mamunga kinig maayong bunga. Kon ang punoan masakiton, ang bunga niini walay pulos. Kay ang punoan maila sa iyang bunga.
Cebuano 2011
“Mahimong himoon ninyong maayo ang kahoy, ug maayo ang bunga niini, o himoon ba ninyong walay pulos ang kahoy ug mawalay pulos ang bunga niini, kay ang kahoy maila pinaagi sa bunga niini.
Cebuano APSD
“Kon maayo ang kahoy maayo usab ang iyang bunga; kon daot ang kahoy daot usab ang iyang bunga. Ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga.
Cebuano CBV
"Usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Kinahanglan nga walay sakit ang punoan aron mamunga kinig maayong bunga. Kon ang punoan masakiton, ang bunga niini walay pulos. Kay ang punoan maila sa iyang bunga.