Matthew 13:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Siya mitubag, ‘Usa ka kaaway ang naghimo niini.’ Sila nangutana kaniya, ‘Gusto ka bang mangadto kami ug pangibton namo ang mga sagbot?’
Cebuano 2011
Siya miingon kanila, ‘Ang kaaway maoy nagbuhat niini.’ Ug ang mga ulipon miingon kaniya, ‘Unya buot mo bang adtoon namo ug pangibton?’
Cebuano APSD
“Miingon ang ilang agalon, ‘Ang kaaway mao ang nagbuhat niini.’ Busa nangutana ang mga ulipon sa ilang agalon, ‘Ibton ba namo ang mga sagbot?’
Cebuano CBV
Siya mitubag kanila, `Buhat kana sa kaaway.' Ug ang mga ulipon miingon kaniya, `Nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Siya mitubag, ‘Usa ka kaaway ang naghimo niini.’ Sila nangutana kaniya, ‘Gusto ka bang mangadto kami ug pangibton namo ang mga sagbot?’