Matthew 13:54 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Mipauli siya sa lungsod nga iyang gipuy-an. Nagtudlo siya didto sa ilang sinagoga ug natingala ang nakadungog kaniya. “Diin man niya kuhaa kining maong kaalam?” nangutana sila. “Ug diin man siyag gahom paghimog mga milagro?
Cebuano 2011
Unya pag-abot niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nagtudlo kanila sulod sa ilang sinagoga nga niini sila nahibulong ug nag-ingon, “Diin man niya kuhaa ang maong kaalam ug gahom sa paghimo ug milagro?
Cebuano APSD
Nagtudlo siya didto sa sulod sa sinagoga. Natingala ang mga nakadungog sa iyang mga gipanudlo. Ug nagpangutan-anay sila, “Asa ba siya nakakuha niana nga kaalam ug gahom sa pagbuhat ug mga milagro?
Cebuano CBV
ug sa pag-abut niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nanudlo kanila sulod sa ilang sinagoga sa ingon nga paagi nga tungod niana nanghibulong sila ug nanag-ingon, "Diin ba niya makuha ang maong kaalam ug kagahum sa pagpanghimog mga milagro?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mipauli siya sa lungsod nga iyang gipuy-an. Nagtudlo siya didto sa ilang sinagoga ug natingala ang nakadungog kaniya. “Diin man niya kuhaa kining maong kaalam?” nangutana sila. “Ug diin man siyag gahom paghimog mga milagro?